'PUT'

Якщо фразові дієслова - справжній головний біль для вас, то саме час з ними розібратися. Вам Сюди .

як звуть, точно не скажу. ссилочку на джерело нижче.

Як звуть, точно не скажу. Ссилочку на джерело нижче.

Ну ось ми і дісталися до настільки знайомого нам словечка ‘put’ .. (це був сарказм, якщо що. Або іронія, я їх іноді плутаю)

Як відомо, ‘put’ означає “класти, ставити”, а в цілому - “поміщати”.

І розбираємо ми сьогодні такі словосполучення, як “put down ‘,’ put off ‘,’ put on ‘,’ put out ‘ і ’ put up with ‘.

Ось вам нова порція з 5 популярних фразових дієслів з PUT з прикладами вживання. Приємного самі знаєте чого:

*

1. PUT DOWN - поставити, покласти; ображати

Jane said good-bye and Put Down the recevier. - Джейн попрощалася і поклала трубку.

- I really can not stand that jerk, he talks so loud. - Чи не виношу цього придурка, він так голосно говорить.

- Can you stop Putting Down others, some of them are my friends. - Ти можеш припинити ображати інших людей? Деякі з них - мої друзі.

*

2. PUT OFF - відкладати, переносити; викликати неприязнь

We could not meet that night. We decided to Put Off the date for another night. - Ми не могли зустрітися того вечора, тому вирішили відкласти наше побачення.

Do not Put this Off until tomorrow, what you can do today. - Не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні.

- How about that guy? Did you go out with him? - А як щодо того хлопця? Ти сходила з ним на побачення?

- No, I was Put off the jokes he made. - Ні, мені не сподобалися його жарти.

*

3. PUT ON - надягати (про одяг); включати

I Put on my coat and ran out of the apartment. - Я надів пальто і капелюх і вибіг з квартири.

He Put some soft music On , kicked off his shoes and laid down on the floor. - Він включив приємну музику, скинув черевики і ліг на підлогу.

*

4. PUT OUT - гасити (вогонь, свічку)

It took the fire-brigade two hours to Put out the fire. - У пожежної бригади пішли дві години на гасіння пожежі.

*

5. PUT UP WITH - миритися з чим-небудь, (ви-) терпіти що-небудь, витримувати що-небудь

I set myself a goal and I had to Put up with all those hardships. - Я поставив собі за мету, і мені потрібно було миритися з усіма труднощами.

I can not Put up with your constant whining any longer! - Я більше не можу миритися з твоїм постійним ниттям (не можу терпіти).

*

Ще раз прочитайте (а особливо розумні - прочитайте) і запишіть ці фрази, приклади, вирази, скажіть їх вголос (а особливо розумні - проговорите) і запам’ятайте їх раз і назавжди (а особливо розумні - на віки вічні).

Бо, в звичайному повсякденному спілкуванні фразові дієслова підвищують силу вашого впливу на порядок. Практикуйте їх, і буде вам щастя вселенських розмірів :))

Ну і корисна фразочка, якщо вас дістали:

I can not put up with it any longer!

(По всій видимості, на фотке Мілена Сокіл. Фотка звідси: http://www. photosight. ru/photos/5733492/)



ЩЕ ПОЧИТАТИ